De draga dimineaţă, când prin centrul capitalei sunt mai puţini cetăţeni şi deci riscuri de indiscreţie mai mici, Dodon şi suita şi-au făcut apariţa pe Aleea Clasicilor, cu flori de depus la bustul lui Eminescu. Economist de formaţie, preşedintele a făcut-o uşor pe antropologul, apoi şi pe exegetul, dându-şi cu părerea în sens deopotrivă etnic şi estetic: "Știu că sunt discuții: moldovean sau român. S-a născut moldovean, în Moldova. A plecat din viață în România, după ce acea parte a teritoriului a devenit a României. Sunt ferm convins că este un clasic al nostru, al tuturor, și trebuie să învățăm și să studiem opera sa”.

Deși Mihai Eminescu a spus-o clar că „suntem români și punctum!” și a militat atât ca poet, cât și în calitate de ziarist pentru Unirea Basarabiei cu România, Igor Dodon are o altă interpretare a biografiei sale, trișând din punct de vedere istoric. 

„Mihai Eminescu este un simbol pentru noi toți. Știu că sunt discuții - moldovean sau român. S-a născut moldovean, în Moldova. A plecat din viață în România, după ce acea parte a teritoriului a devenit a României. Sunt ferm convins că este un clasic al nostru, al tuturor și trebuie să învățăm și să studiem opera sa”, a declarat Dodon. 

Moldovenistul a dezvăluit că, în studenție, a fost pe punctul de a traduce „Luceafărul” lui Eminescu în limba franceză: „Și chiar îmi reușea”. 

Igor Dodon a fost întrebat și în ce limbă a scris Mihai Eminescu, iar șeful statului s-a limitat să spună doar că poetul „s-a născut în Moldova”. 

De menționat că prima întrebare de la bustul lui Mihai Eminescu i-a fost adresată în limba rusă, dar Igor Dodon a făcut imediat precizarea că vrea să răspundă „în limba de stat”. 

Cea mai actuală poezie a lui Eminescu i se pare astăzi lui Dodon a fi „Glossă”, mai ales că suntem în campanie electorală: „Noi vom fi la toate „rece”. Pentru că totu-i val și ca valul trece”.

Sursa: Ziarul Național